Egyptnet
Русско – Арабский разговорник (народная версия)
| Публикации | Русско – Арабский разговорник (народная версия)

   Русско – Арабский разговорник. 


Салям алейкум!Алейкум aссалям! 1 - вахид 2 - этнин Комната - Гурфа 
Привет! - мАрхаба! 3 - тэлета 4 - арба Ключ - Муфтах
Доброе утро! - Сабах эльхер! 5 - хамса 6 - сетта Гостиница - Фундук
Добрый вечер! - Маса эльхер! 7 - саба 8 - тамения Рыба - Самак
До свидания! - Ма ассалям! 9 - тэса 10 - ашара Вода - Майя
Как дела? - Кейф аль-хааль? 20 - ишрин 30 - талатин Черепаха - Факрун
Как здоровье? - Киф а-саха? 40 - арбаин 50 - хамсин Полотенце - Фота (башки:р)
Хорошо - Кваэс (Джейид) 100 - мэ 1000 - альф Сумка - Шанта
Отлично!!! – миА-миА ! Сколько стоит? - Бикям? Клубника - Фараола
Так себе - соУ-соУ Сколько? - Кям? Персик - Хох
Все нормально - Кулю тамэм. Дорого - Гали Банан - Моз
Чуть-чуть - Швайя-швайя Много, слишком - Ктир Абрикос - Мишмиш
Я - Ана Бесплатно - Бибаляш Дыня - Канталоп
Ты - Энта Да - Аюа Арбуз - Батых
Спасибо / Пожлста Шукран / Афуан Нет - Ляа Сок - АзСыр
Пожалуйста - Мин фАдляк Извините - Ассиф Хлеб - Хобз
Пжлста дайте мне - Аатани, мин фадлик! 1000 благодарностей - Альф шукр! Соль - Мильх 
Что вы хотите? - Айс? Плохой - Радиу Вино - Хамр
Я не хочу... - Ма бидди (Миш аез) Хороший - Хасан Белое – Абьярд. Красное - Ахмар
Я тороплюсь - Ана мустаажиль Большой - Кэбир Кофе - Кахва
Я не понимаю - Ма афхам Маленький - Сагыр Пиво холодное - Би:ра ба:рид 
Почему? - Ле? Можно - Мумкин Жарко – Хаар 
Где? - Эйне? (Фин?) Нельзя - Миш мумкин Холодно - Барид
Куда? - Иля вайн? Завтра - Букра Жена - зОвуджа 
Что это ? - Эда? Вчера - Баль-амс Сын - Ибн
На всё воля Божья - Иншаалла Достаточно, хватит - Бас Золото - зАхаб
Потом - бАад Серебро - фИдда 
Дурак - Бахлул Кольцо - дИбля
Глупый - Ахмак Кто там? - Ман хуна:к? Серьги - хАляк 
Недоносок - Хадидж Подождите минутку! Инт азыр ляхза! Пойдемте/ Отвали! - Ялла!
Жопа - Тиз Войдите! - Удхуль! Уходите ! - Рух ! 
Свинья - Хинзи:р Открыто - Мафтух. Пошел вон! - бАрра !
Глупый пьяница - Ахмак Сакран Закрыто - Муссакар Отвали к чёрту! - Я хаббара аббет!

ХавОль – [цензура]. ШармУта – [цензура], давалка.
Ник – трахать. Ник уммак – трахал твою мать. ШармУта хавОль -- "[цензура] - всем давалка"   

    я говорю по - [ана беткаллим]
немецки - [алмани]
русски - [русси]
английски - [энглезе]
я не говорю по-арабски - [ана беткаллимш араби]
до свидания - [маас салама]
увидимся (аналог see you) - [ашуфак баадин]
не знаю (ж) - [ана миш арфа]
не знаю (м) - [ана миш ареф]
дайте - [аатени]
подождите - [эстенна]
пожалуйста (к просьбе) - [мин фадлак]
пожалуйста (you're welcome) - [афон]
я не понимаю (ж) - [ана миш фагма]
я не понимаю (м) - [ана миш фагем] (украинское Г)
я не уверена - [ана миш муттакеда]
я не уверен - [ана миш муттакед]
здесь - [хена]
там - [гунак]
немного - [швайа-швайа]
еще один - [каман вахад]
потому что - [ляанна ...]
еще (more) - [зияда]
нехороший - [миш квейс]
позвони мне - [этасел бейа]
обсудим (поговорим) позже - [момкин ненна калим баадин]
сколько тебе лет (м) - [андек камсена]
сколько тебе лет (ж) - [андик камсена]
хороший, симпатичный (nice) - [хелува]
иди-иди! (в смысле сюда) - [таале-таале]
повезло - [хаз сайед]
мне надо идти - [ана хамши делуати]
садитесь (пожалуйста) - [эглес (мин фадлак)]
кто это? - [эди?]
курение - [дахе] - [тадхин]
курю - [аддаххан]
куришь - [теддаххан]
дым, сигареты - [духхан]
я могу - [ана акдар]
невозможно - [миш момкин]
чего-то там ... нету - [мафишь]
нет денег - [мафишь фулюс]
нет проблем - [мафишь мушкела]
где - [фин]
я хочу (м) - [ана аез]
я хочу (ж) - [ана аеза]
не хочу - [миш аез]
в (Хургаду, например = to) - [ила]
сама ( я сама) - [аамил бинафси]
трудный - [сааб]
very nice - [квейс гиддан]
дорого - [гали]
очень дорого - [гали ктир]
хорошего дня - [уом сейед]
и тебе - [энта каман]
позже - [бадин]
да - [айва]
нет - [ля]
пойдем - [ялла]
любимый, дорогой (применительно и к друзьям тоже) - [хабиби]

Из этих слов можно составлять и новые выражения, например:

арабский язык трудный - [араби сааб]
я могу покурить - [ана момкин дахе]?
и так далее

Самое главное - это ругательства, которыми просто фонтанируют арабы и поэтому нам, простым туристам, знать их необходимо. Арабы любят ругаться и в отношении туристов делают это постоянно и без зазрений совести, думая, что никто ничего не понимает. Особенно любят вставить крепкое словцо в отношении проходящих мимо девушек.

Самое главное слово [кусомак] - дословно мамина п..., употребляется как е... твою мать. Постоянно, повсеместно и очень часто. Очень любят говорить это глупым туристам. Произнесение этого слова в ответ арабам вводит их в состояние отупения, окаменения и временного паралича мозга.

[кусухтик] - п... сестры (дословно), употребляется немного реже, в значении е.. твою сестру. Тоже неплохо взбадривает слишком зарвавшихся черненьких арабчонков.

[шеяра] - волосы на лобке, употребляют довольно редко, обычно в шутках между собой. "А побрил ли ты свою шеяру?" (Странный юмор, - прим. автора)

[шармута] - проститутка, очень часто говорят проходящим мимо женщинам, а уж если одета она слишком фривольно, то слово будет следовать за ней неотступно.

[хаволь] - пидор - любят говорить мужикам
[митнак] - голубой - более мягкое значение этого слова

[кус] - ...
[тиз] - задница
[зубр] (ха-ха, я однажды болтала с аниматором и сказала это слово, объяснив, что не знаю названия животного по-английски, скажу, мол, по-русски, может, похоже звучит. Сказала и наблюдала его реакцию, весело было) - член. 






| Публикации | Русско – Арабский разговорник (народная версия)
Copyright © EgyptNet.ruКарта сайта • E-mail: info@EgyptNet.ru